Меню

Что такое текстовые ошибки

3.1.          В
лингвистических работах об ошибках
авторы очень редко используют обобщающее
понятие «текстовая ошибка». Изучаются
речевые ошибки как сугубо лингвистические.
А ошибки смысловые –фактические,
логические и т.п. – как
ошибки экстралингвистические для
лингвистов интереса не представляют.
Вспомните школьные годы. Учителя-словесники
выделяли в ваших письменных работах
три типа ошибок: орфографические,
пунктуационные и, так называемые,
стилистические.

А между тем, в практике
других лингвистов – литературных
редакторов – встречаются
все типы текстовых ошибок. Но нет их
теоретического обобщения и даже простой
классификации.

Рассмотрим кратко две специальные
классификации речевых ошибок.

Ошибки школьников
С.Н. Цейтлин14 подразделяет
на три больших класса:

1)        ошибки,
свойственные только письменной речи:
орфографические и пунктуационные;

2)        ошибки,
свойственные только устной речи:
фонетические (у автора неверно:
орфоэпические) и акцентологические,
объединяемые в словарной практике в
класс орфоэпических ошибок;

3)        ошибки,
не зависящие от формы речи. Здесь автор
выделяет шесть типов ошибок: три
грамматических типа – словообразовательные,
морфологические, синтаксические (первый
тип входит во второй), два лексико-семантических
типа – лексические
и фразеологические ошибки, а один
тип – стилистические
ошибки – стоит
особняком и нарушает классификацию по
уровням языка.

Перед нами типично формальная
классификация. Она очень удобна в
методических целях, но научной критики
не выдерживает.

Классификация ошибок
наборщика проведена Ю.В. Красиковым15 на
обширном материале, но это тоже формальная
классификация. Автор выделяет два
больших класса ошибок наборщика: 1)
орфографические и пунктуационные, 2)
семантические. Это означает, что в класс
семантических ошибок попали все
неорфографические и непунктуационные.
Например, пропуск слова считается
семантической ошибкой, а пропуск слога
или буквы – ошибкой
орфографической, хотя это явные
модификации одного психологического
типа ошибки, связанного с дефектами
внимания.

Таким образом, классификация
ошибок упирается в их теоретическое
осмысление. Теория и типология – две
стороны одной медали. А с теорией речевых
ошибок дела обстоят неважно. Показательный
факт. В лингвистических словарях нет
терминов «ошибка», «речевая ошибка»,
ибо это не термины. Нет их и в «Словаре
издательских терминов», хотя есть
термины «опечатка», «правка», «редакторская
правка». А что правит редактор в тексте,
как не текстовые ошибки в широком
понимании?

Зато отражено понятие
«ошибка» в «Логическом словаре-справочнике»
Н.И. Кондакова,
поэтому на логическую терминологию
можно ссылаться.

Общая типология текстовых
ошибок нужна. По сути дела, это редакторская
типология. И печатные выступления
редакторов дают отдельные фрагменты
такой типологии16.
О практическом разнообразии текстовых
ошибок, пропущенных редакторами и
корректорами, можно судить по разделам
в журналах «Крокодил» и «Журналист» и
в «Литературной газете», в которых
публикуются подборки ляпсусов из
печатных текстов, преимущественно
газетных. Только один журнал «Крокодил»
еще недавно получал ежегодно до пяти
тысяч писем дотошных читателей с такого
рода наблюдениями17.
В них представлен весь спектр текстовых
ошибок.

3.2.          Ниже
предлагается подход к созданию
редакторской типологии текстовых ошибок
и ее первый набросок.

Текстовые ошибки – это в
общем-то ошибки, встретившиеся в тексте,
то есть в закрепленном на письме
произведении речи. Текст – это
сообщение, иначе – элемент
в информационной цепи, в
которойинформация получается,
обрабатывается, хранится и передается
дальше. По­этому текстовые ошибки – это
также информационные ошибки.

Между источником информации и читателем
находится целая фабрика, выпускающая
текст. Как было уже показано, текст
создается в два этапа. Упрощено: на
первом этапе автор печатает текст на
машинке, а редактор вносит в него
исправления; на втором этапе наборщик
набирает типографский текст, а корректор
устраняет огрехи наборщика. Эти два
этапа можно представить в виде пропорции:

автор : редактор
= наборщик : корректор.

Текстовые ошибки – это
ошибки автора и наборщика. На них можно
смотреть с точки зрения их порождения,
возникновения и с точки зрения их
исправления. Сперва посмотрим
на текстовые ошибки с точки зрения их
происхождения.

Можно выделить четыре типа ошибок,
порождаемых автором текста:

1) ошибки восприятия; 2) ошибки памяти;
3) ошибки мышления; 4) ошибки вербализации.

Ошибки восприятия – результат
плохих условий получения информации
автором будущего текста. Обычное дело:
чего-то не разглядел, чего-то не расслышал.

Ошибки памяти
(
lapsus memoriae)18 – это
весьма распространенное непроизвольное
забывание части информации или ее
искажение.

Ошибки мышления имеют
две причины. Во-первых, это ошибки в
понимании, оценке информации из-за
недостатка знания или из-за достатка
предубеждений (концептуальные или
идеологические шоры). Психолог сказал
бы: это результат неадекватной установки.
И, во-вторых, ошибки мышления – это
ошибки в умозаключениях, выводах,
рассуждениях из-за дефектов логического
мышления автора текста.

Наконец, ошибки
вербализации
 – это
хорошо известные речевые ошибки, ошибки
в речевом ходе, с помощью которого
вербализуется информация.

Ошибки наборщика совсем иного рода. В
принципе все они могут быть сведены к
одному типу ошибок, причина которых не
лингвистическая, а психологическая –
дефекты внимания. У автора такие ошибки
встречаются тоже, поэтому ошибки
наборщика, набирающего текст, не
представляют собой ничего принципиально
нового по сравнению с ошибками автора,
печатающего текст на машинке.

Итак, все авторские ошибки
попадают в текст и становятся подотчетны
редактору. А для редактора классификация
ошибок по их происхождению имеет
второстепенное значение, ибо на первом
плане у него –исправление
ошибок.

3.3.          С
точки зрения редактора ошибки восприятия,
памяти и мышления – это
смысловые ошибки, ошибки плана содержания.
При этом ошибки восприятия и памяти
дают в тексте ошибки фактические
(искажение факта), а ошибки
мышления – логические
ошибки (нарушение законов формальной
логики). Добавим: юристы издавна выделяют
и разделяют два типа ошибок – ошибку
в факте (error facti)
и ошибку в форме (error in forma).

Ошибки вербализации – это
речевые ошибки, ошибки плана выражения.

Фактические и речевые ошибки можно
разделить на два типа: ошибки по
небрежности и ошибки по незнанию. Такое
деление понадобиться в дальнейшем.

Речевые ошибки – это
лингвистические ошибки, ошибки в коде.
Смысловые ошибки – это
экстралингвистические ошибки, ошибки
в информационной стороне сообщения, не
затрагивающие кода. Смысловая ошибка
остается при переводе текста на другой
язык, ибо это ошибка не в языке. В свою
очередь, речевая ошибка, как правило,
не искажает смысла сообщения. Если же
искажение информации происходит, то
это означает, что на основе первичной,
речевой ошибки возникла вторичная
ошибка – смысловая.

Такова общая, редакторская
типология текстовых ошибок, но без
детализации – она
появится в дальнейшем. А пока несколько
конкретных иллюстраций для более полного
понимания.

Начнем с примера фактической ошибки.
Попробуйте найти ее сами в тексте
информации из газеты «Известия» (12 февр.
1998):

«Внеочередные президентские
выборы в Армении, назначенные на 16 марта,
потребуют серьезных усилий по их
организации и привлечению средств. В
1996 году они обошлись казне в 200
миллионов драмов
(400 тысяч долларов), но
они были изначально включены в смету
избирательной кампании. Теперь же
финансировать выборы приходится по
статье «Непредвиденные расходы», и с
учетом инфляции они будут строить на
110 тысяч долларов дороже».

Не нашли? Попытайтесь еще раз.

Ошибка малозаметная.
Заключается она в том, что инфляция
армянской денежной единицы – драма – никак
не отражается на долларе (инфляция
которого микроскопична). И если расходы
на президентские выборы в Армении в
долларовом исчислении выросли более
чем в полтора раза, то причина этого не
в удешевлении драма, а в чем-то другом.

Как такую ошибку исправить? Можно
выбросить сочетание «с учетом инфляции».
Но лучше предложить автору исправить
погрешность самому, потому что возможно
и то, что в контексте скрывается какой-то
дополнительный смысл, который автор не
сумел выразить словами.

Теперь чисто речевая ошибка:
«Лучшей кандидатуры, чем она, не сыскать»
(районная газета). Конечно, кандидатура – не
«она», кандидатура – «ее».
Обычная языковая неряшливость, которая
не влияет на понимание, но характеризует
уровень речевой культуры автора.

Третья ошибка тоже из газеты
(1980 г.): «За 53 рубля он отгрохал такую
домовину, которая годится не только для
стоянки автомобиля, но и для жилья».
Нашли курьез? Навряд ли.
Но есть подозрения? Надо проверить по
толковому словарю значение слова
«домовина». Это редкое, старое слово, в
словаре С.И. Ожегова его не найдете,
нужен 4-томный, в нем: домовина – гроб.
А автор был уверен (да и вы, наверное,
тоже), что домовина – большой
дом.

Получилась двойная ошибка:
первичная – речевая,
а вторичная – смысловая:
некто «отгрохал» гроб, который годится
«не только для стоянки автомобиля, но
и для жилья». Один читатель ошибку не
заметит, другой заметит и улыбнется, но
никакой путаницы в понимании текста в
обоих случаях не произойдет.

Получила широкую известность
логическая ошибка В.В. Жириновского: «У
меня мама русская, а папа юрист». Она
цитируется в нескольких вариантах, но
нарушение остается везде, и каждый
человек его остро и обязательно комически
ощущает. Нарушен один из законов
формальной логики – и
неважно какой. Заметим, ошибка возникла
в устной речи, в письменной речи такую
ошибку найти трудно: она будет
отредактирована.

3.4.          Осталось
ввести еще два понятия, без которых
литературному редактору не обойтись.
Но без которых он
обходится.

Сперва пример – четыре
строки из песни Юрия Визбора:

«Мы перешли такие беды,

Какие вам
не перейти.

Мы не попали в домоседы,

Но и в пиратов не пошли».

Вопрос поставим нейтрально:
есть ли в этих стихах нарушение норм
русского литературного языка? Надо
признать, что есть. И целых два. С точки
зрения лингвиста-педанта «перейти
беды» – это
как-то не по-русски. Лучше бы сказать:
пережить беды, преодолеть беды – такие
словосочетания в русском языке есть,
они традиционны и привычны.

Кроме того, «пойти в
пиратов» – это
явное нарушение грамматической
сочетаемости слов. Такие ошибки обычны
в детской речи.

Теперь поставим вопрос
иначе: а нужно ли исправлять, редактировать
эти ошибки? Дружный ответ: конечно же,
нет. Объяснение: это вовсе не ошибки,
это сознательные, намеренные нарушения
речевых норм –обычное
явление в художественной речи, особенно
в поэзии. И с этим объяснением мы переходим
из литературного редактирования в
теорию литературы, где с древнейших
времен существует важнейшее понятие
поэтической речи – licentia poetica – вольность
поэтическая.

В современных словарях это
понятие трактуется с легкими вариациями19,
за которыми скрывается его история.
Общее во всех определениях: поэтическая
вольность – нарушение
в поэтической речи норм литературного
языка. Видимо, первоначально это было
связано с соблюдением стихотворного
размера, но быстро, уже в античное время,
стало художественным приемом. Гораций
в «Искусстве поэзии» употребил для
объяснения такого явления слово
«вольность», а Сенека в «Естественнонаучных
вопросах» (I в.
до н.э.) – словосочетание
«поэтическая вольность» – так
родился термин.

За две тысячи лет термин несколько
устарел, ибо явление, им обозначаемое,
давно проникло из поэзии в прозу и должно
называться не поэтической вольностью,
а художественной вольностью. Откройте
любой томик Андрея Платонова, и вы там
найдете в изобилии очень необычные
словосочетания:

«Поезд… находился неизвестно где в
сером пространстве». («Возвращение»);

«Фома Пухов не
одарен чувствительностью, он на гробе
жены вареную колбасу резал, проголодавшись
вследствие отсутствия хозяйки».
(«Сокровенный человек»);

«На вокзале он исчитал все
плакаты и тащил газеты из агитпункта
для своего осведомления». (Там же).

Это составляет прелесть платоновского
стиля. Все эти псевдоошибки выполняют
художественные задачи, которые в научных
целях можно проанализировать и
сформулировать, но непосредственное
эстетическое восприятие в таких операциях
не нуждается.

Но и термин «художественная
вольность» тоже ограничивает явление,
которое в наше время встречается и в
бытовой устной речи, особенно у
интеллигенции, и в письменной воздействующей
речи – в
публицистике, прежде всего. Необходим
термин «авторская вольность», обозначающий
намеренное нарушение норм литературного
языка с целью получения эффекта речевой
экспрессии, речевой выразительности
независимо от типа, вида речи.

Могут нарушаться нормы
произношения, нормы сочетаемости
слов – грамматические
и семантические, а также законы формальной
логики. Попробуйте сами определить, что
именно нарушено в приведенных ниже
примерах:

– «его
ушли с работы» (из бытовой речи);

– «Будем
посмотреть» (любимая бытовая фраза М.
Горького);

– «Я
сплю, я сплю со всех сторон» (Саша Черный);

– «И
самовар у нас электрический, и мы довольно
неискренни» (Михаил Жванецкий);

– «В
сельском хозяйстве можно использовать
удобрения в лице навоза» (фельетон,
С. Нариньяни);

– «Вы
смотрели «Маски-шоу» –

Это очень хорошоу»
(телепередача).

Вы, наверное, заметили: во
всех примерах использованы различные
выразительные средства
речи и вдобавок с комическим эффектом,
который в общем-то не обязателен.

Обратимся к другому ряду примеров.

В 1982 году была популярна
одна песня в исполнении Юрия Богатикова.
Два стиха из нее:

«Вот и мне пора настала

Поселиться в новый дом».

Ваша реакция должна быть
мгновенной: поселить можно в доме, а в
дом вселяются – нарушение
глагольного управления. Но посмотрите
внимательно на эти строчки, это ведь не
авторская вольность, это обыкновенная
ошибка, распространенная к тому же. Вот
еще одна – из
стихотворения для детей:

«На свой скворечник сел скворец:

Кто поселился в мой дворец?»

Для таких случаев М. Горький
придумал термин «авторская глухота»,
означающий «явные стилистические и
смысловые ошибки в художественном
произведении, не замеченные
автором»20. Добавим:
во всяком произведении.

Примеры авторской глухоты можно найти
у любого писателя, у любого поэта. Две
маленьких иллюстраций:

М. Лермонтов:

«И Терек, прыгая
как львица

С косматой гривой на хребте».

У львицы нет гривы, грива только у льва
и только на шее.

А. Фет:

«О первый ландыш! Из-под снега

Ты просишь солнечных лучей».

Когда появляется ландыш, снега уже нет.
Фет имел в виду подснежник.

Причины авторской глухоты различны:
незнание, небрежность, невнимательность,
неграмотность. Не ошибается тот, кто не
пишет. Весь вопрос в том, как часто
ошибается автор.

Литературный редактор должен очень
четко различать авторскую вольность и
авторскую глухоту и быть в работе с
автором деликатным: ведь задевается
авторское самолюбие. К тому же есть два
момента, усложняющие ситуацию. Во-первых,
не всегда авторская вольность и авторская
глухота легко различимы. Во-вторых, сама
авторская вольность может быть дефектной,
неудачной.

Главное: понятия авторской
вольности и авторской глухоты – это
два инструмента в руках литературного
редактора.

3.5.          И
прежде чем перейти к типологическому
описанию текстовых ошибок, сформулируем
правила редактирования текста. В наиболее
полном виде это сделал А. Мильчин21.
Перескажем их кратко:

1)        прежде
чем править текст, его нужно прочитать
весь, целиком;

2)        прежде
чем исправить фрагмент текста, вызвавший
ваше неудовлетворение, нужно найти в
нем ошибку, назвать ее и объяснить ее
возникновение;

3)        исправление
должно быть минимальным;

4)        для
больших поправок нужно пользоваться
авторскими речевыми средствами (или
предоставлять это самому автору);

5)        подвергать
критике нужно не только авторский текст,
но и свою правку;

6)        нужно
согласовывать правку с автором, доказывая
ему необходимость каждого исправления.

И добавим еще одно правило:

7)        исправляют
ошибки автора, а не его стиль, то есть
авторскую глухоту, а не авторскую
вольность.

Далее в трех главах рассмотрим три
большие группы текстовых ошибок:
фактические, логические и речевые.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

ТЕКСТОВЫЕ ОШИБКИ

ТЕКСТОВЫЕ ОШИБКИ

ТЕКСТОВЫЕ ОШИБКИ.

Ошибки, связанные с нарушениями норм и правил построения текста. Выражаются в неправильном расположении частей текста, нарушении логической связи между ними, непоследовательности изложения содержания и др.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР.
.
2009.

Смотреть что такое «ТЕКСТОВЫЕ ОШИБКИ» в других словарях:

  • Текстовые ошибки — вид ошибок, связанных с нарушением правил эффективного (для восприятия и понимания) построения текста. Т. о. проявляются в непродуманном расположении частей текста, нарушении логической связи между ними, в непоследовательности избранного способа… …   Педагогическое речеведение

  • Контроль в обучении — абитуриент тест, айзенка тест, анализ ошибок, анализ речи компьютером, анализ урока, анкета, анкетирование, баллы оценочные, валидность теста, векслера тест, гиперкоррекция, грамматико морфологические ошибки, грамматико синтаксические ошибки,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Текст в системе обучения — автоматическая обработка текста, автореферат, адаптация текста, адаптированный текст, анализ художественного текста, аутентичные материалы, аутентичный текст, вторичный текст, гиперссылки, гипертекст, гипертекстовая информация, диалогический… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Gothic II — У этого термина существуют и другие значения, см. Gothic. Gothic II Разработчик …   Википедия

  • Готика 2 — Gothic II Разработчик Piranha Bytes Издатель …   Википедия

  • Почтовый штемпель — У этого термина существуют и другие значения, см. Штемпель. Календарный квадратно круглый штемпель на английской …   Википедия

  • Предиктивный ввод текста — Предиктивный[1] ввод текста (через англ. predictive из лат. praedictīvus «предсказывательный»)  система ускоренного ввода текста в цифровые устройства, при которой программное обеспечение устройства в процессе набора… …   Википедия

  • Microsoft Word — (Windows) …   Википедия

  • Паскаль (язык программирования) — Эта статья или раздел нуждается в переработке. В Паскале нет модулей, ООП и прочих новомодных веяний. Описание расширений должно присутствовать только в статьях о соответ …   Википедия

  • Обработка исключений — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Проставив сноски, внести более точные указания на источники …   Википедия

Текстовые ошибки и их классификация

Ошибки, ведущие к нарушению в сочинении этих основных текстовых признаков (категорий), в методике русского языка принято называть текстовыми (Л.К. Величко, Н.А. Ипполитова, Т.К. Донская и др.).

Причина таких ошибок – недостаточный уровень умений школьников анализировать исходный текст, определять его тему, проблематику, выделять главную мысль, позицию автора, видеть аргументы, к которым прибегает автор, чтобы доказать свою позицию, понимать роль языковых единиц в тексте, а также строить собственные высказывания в устной и письменной форме. Такие умения должны формироваться на протяжении всего процесса обучения в школе. Выпускник должен владеть целым комплексом знаний, среди которых – знания о роли языковых единиц в речи, в тексте, об основных признаках текста, о теме и главной мысли текста, средствах связи предложений в тексте и т.д. Предполагается и владение некоторыми логическими понятиями, такими, как «тезис», «аргумент», «вывод» и др.

Текстовые ошибки могут проявляться на уровне всего текста, так и на уровне отдельной смысловой части, а также на границе смысловых частей.

Опираясь на критерий оценивания сочинения, предлагаем следующую классификацию текстовых ошибок:

  1. Логические ошибки, т.е. ошибки, нарушающие смысловую цельность и последовательность изложения.

  2. Ошибки в абзацном членении текста.

  3. Ошибки, нарушающие речевую связность предложений и смысловых частей текста.

Приведенная классификация текстовых ошибок не претендует на полноту; она создана в методических целях для обеспечения более эффективной подготовки учащихся к ЕГЭ по русскому языку.

Логические ошибки

Логические ошибки – это нарушение последовательности развития мыслей в тексте, их взаимосвязи и взаимообусловленности, нарушение причинно0следственных, временных связей между предложениями. Логические ошибки затрудняют понимание текста, так как нарушают его смысловую цельность.

На основании анализа сочинений можно выделить следующие разновидности логических ошибок:

  1. Логические ошибки внутри одной смысловой части.

    1. Нарушение логической связи между предложениями (частичное или полное).

    2. Пропуск предложений, необходимых для логического развития мысли.

    3. Включение в смысловую часть текста предложений, не связанных по содержанию с его темой.

  2. Логические ошибки на уровне текста. Неоправданный повтор одной и той же мысли в разных смысловых частях текста.

  3. Логическое противоречие – особая разновидность логической ошибки, при которой в одной смысловой части или в целом тексте присутствуют предложения или смысловые части, противоречащие друг другу по смыслу.

Ошибки в абзацном членении текста

Членимость – это одна из текстовых категорий. Средством выражения членимости является абзац. Абзацное членение служит важным средством передачи авторской мысли.

Типичные ошибки в абзацном членении:

  1. Полное отсутствие разделения сочинения на смысловые части – все сочинения представляет собой единое целое, разделение на абзацы полностью отсутствует.

  2. Отсутствие абзацного членения в основной части сочинения. Выпускник, выделяя три основные части сочинения: вступление, основную часть, заключение. – не обозначает при помощи абзацного членения границы смысловых частей в основной части работы.

  3. Необоснованное абзацное членение – неоправданное выделение предложения или нескольких предложений из состава смысловой части или неоправданное включение предложения или нескольких предложений в смысловую часть текста.

Ошибки в связности предложений и смысловых частей текста

Подобные ошибки являются самыми распространенными. Они обусловлены неумением учащихся пользоваться синонимическими средствами языка, недостаточным словарным запасом. Ряд таких ошибок связан с нарушением логики рассуждения.

Виды ошибок:

  1. Отсутствие или нарушение временных, причинно-следственных связей между частями текста.

  2. Неоправданный повтор одного и того же слова, необоснованное использование однокоренных слов в качестве средств связи между предложениями и смысловыми частями.

  3. Необоснованное использование языковых единиц, как правило, союзов, местоимений, вводных слов в качестве средств связи между предложениями и смысловыми частями.

TutorOnline RU

Самые распространенные ошибки в ЕГЭ по русскому языку:

Классификация ошибок по ФИПИ

  1. Грамматические ошибки.
  2. Речевые ошибки.
  3. Логические ошибки
  4. Фактические ошибки.
  5. Орфографические ошибки.
  6. Пунктуационные ошибки.
  7. Графические ошибки.

Грамматические ошибки

Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической.

Например:

  • подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;
  • без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;
  • оплатить за проезд, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);
  • Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.

В отличие от грамматических, речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например:

  • Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»;
  • Они потеряли на войне двух единственных сыновей.

Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.

Ниже приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.

Виды грамматических ошибок:

  1. Ошибочное словообразование — Трудолюбимый, надсмехаться.
  2. Ошибочное образование формы существительного — Многие чуда техники, не хватает время.
  3. Ошибочное образование формы прилагательного — Более интереснее, красивше.
  4. Ошибочное образование формы числительного — С пятистами рублями.
  5. Ошибочное образование формы местоимения — Ихнего пафоса, ихи дети.
  6. Ошибочное образование формы глагола — Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы.
  7. Нарушение согласования — Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.
  8. Нарушение управления — Нужно сделать свою природу более красивую.
    Повествует читателей.
  9. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым — Большинство возражали против такой оценки его творчества.
  10. Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях — Он написал книгу, которая эпопея.
    Все были рады, счастливы и веселые.
  11. Ошибки в построении предложения с однородными членами — Страна любила и гордилась поэтом.
    В сочинении я хотел сказать о значении
    спорта и почему я его люблю.
  12. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом — Читая текст, возникает такое чувство…
  13. Ошибки в построении предложения с причастным оборотом — Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
  14. Ошибки в построении сложного предложения — Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. Человеку показалось то, что это сон.
  15. Смешение прямой и косвенной речи — Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
  16. Нарушение границ предложения — Когда герой опомнился. Было уже поздно.
  17. Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм — Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

Речевые ошибки

Виды речевых ошибок:

  1. Типичные грамматические ошибки (К9)Употребление слова в несвойственном ему значении — Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
    Мысль развивается на продолжении всего текста.
  2. Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом — Мое отношение к этой проблеме не поменялось. Были приняты эффектные меры.
  3. Неразличение синонимичных слов — В конечном предложении автор применяет градацию.
  4. Употребление слов иной стилевой окраски — Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.
  5. Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов — Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.
  6. Неоправданное употребление просторечных слов — Таким людям всегда удается объегорить других.
  7. Нарушение лексической сочетаемости — ​​​​​​Автор увеличивает впечатление. Автор использует художественные >особенности (вместо средства).
  8. Употребление лишних слов, в том числе плеоназм — Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. Молодой юноша, очень прекрасный.
  9. Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология) — В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.
  10. Неоправданное повторение слова — Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.
  11. Бедность и однообразие синтаксических конструкций — Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.
  12. Неудачное употребление местоимений — Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю. У меня сразу же возникла картина в своем воображении.

Это ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:

  1. Ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (следует: движет);
  2. Неправильное употребление видовременных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует: …даст.., научит… или …дает.., учит…);
  3. Ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);
  4. Ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);
  5. Неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);

Эти ошибки связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и возникают под влия­нием просторечия и диалектов.

К типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки:

  1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художе­ственной стороне произведения (норма: … это художественная сторона произведения); Чтобы прино­сить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (норма: … нужны сме­лость, знания, честность);
  2. Ошибки, связанные с употреблением частиц, например, неоправданный повтор: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, кото­рые они должны выделять, но эта законо­мерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы» (ограничи­тельная частица «всего» должна стоять пе­ред подлежащим: «… всего две проблемы»);
  3. Неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
  4. Неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «ум­ный» связывалось представление о вольноду­мстве.

Типичные речевые ошибки (К10)

Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штам­пы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использо­вание экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смеше­ние) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.

К наиболее частотным речевым ошибкам относятся:

  1. Неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмот­реть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходи­мо употребить в приведённом предложе­нии, управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);
  2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знако­мо во многих странах (вместо слова изве­стно в предложении ошибочно употреб­лен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в дан­ном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним – место; иноязычное слово импонирует также требует синонимиче­ской замены);
  3. Ошибки в подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста ве­селый, а не мажорный мотив застав­ляет нас задуматься (антитеза требует точ­ности при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не являются;
  4. Разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном кон­тексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Логические ошибки

Логические ошибки связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

  1. сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;
  2. в результате нарушения логического закона тождества, подмена одного суждения другим.

Композиционно-текстовые ошибки

  1. Неудачный зачин. Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор…
  2. Ошибки в основной части.
    • Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении.
    • Отсутствие последовательности в изложении; бессвязность и нарушение порядка предложений.
    • Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла.
  3. Неудачная концовка. Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли.

Фактические ошибки

Фактические ошибки — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания)

  1. Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров.
  2. Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты.
  3. Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение.
  4. Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров, ошибка в указании автора.

Орфографические, пунктуационные, графические ошибки

При проверке грамотности (К7-К8) учитываются ошибки

  1. На изученные правила;
  2. Негрубые (две негрубые считаются за одну):
    • в исключениях из правил;
    • ­в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
    • ­в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями,
    • выступающими в роли сказуемого;
    • ­в написании и и ы после приставок;
    • ­в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как…; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
    • ­в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
    • ­в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности;

Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.

  1. Однотипные (первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная): ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова. Важно!!!
    • Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.
    • Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения
  2. Повторяющиеся (считается за одну ошибку повтор в одном и том же слове или в корне однокоренных слов)
Орфографические ошибки
  1. В переносе слов;
  2. ­ Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта);
  3. ­ Прописная или строчная буквы
    • в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
    • при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
    • в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми
    • частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
  4. Слитное / дефисное / раздельное написание
    • в названиях, с в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант);
    • на правила, которые не включены в школьную программу. Например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
Пунктуационные ошибки
  • Тире в неполном предложении;
  • Обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
  • Запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
  • Различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
  • В передаче авторской пунктуации;
Графические ошибки

Графические ошибки – различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений. К ним относятся: различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания.

Распространенные графические ошибки:

  • Пропуск букв, например: весь роман стоится на этом конфликте (следует: строится);
  • Перестановка букв, например: новые наименования пордуктов (следует: продуктов);
  • Замена одних буквенных знаков другими, например: лешендарное Ледовое побоище (следует: легендарное);
  • Добавление лишних букв: Вот почему важно в любых, дашже самых сложных, условиях… (следует: даже).

Смотри также:

  • Критерии оценивания сочинения
  • Решай задания и варианты ЕГЭ по русскому языку с ответами.

Русский язык и литература. Русский язык 11 класс — Р. Н. Бунеев 2016

Текст как средство коммуникации. Совершенствование текста
Текстовые ошибки

Занятие 10 (Б)

Тема: ошибки в содержании текста

Основные понятия: текстовые ошибки, фактические ошибки, категории текста.

Работа по орфографии: правописание букв гласных в корнях слов.

1. Прочитайте строки из известных вам литературных произведений. Попробуйте найти текстовые ошибки, допущенные авторами.

1)

Выткался над озером алый цвет зари.

На бору со звонами плачут глухари.

Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло.

Только мне не плачется — на душе светло.

      (С. А. Есенин)

2) Он взял её руку и потянул её к своим губам, но, как бы боясь, что это ей неприятно будет, выпустил и только погладил её. Кити взяла эту руку обеими руками и пожала её.

(Л. Н. Толстой «Анна Каренина»)

3) В воде канавы острым огнём загорелся Юпитер… Он посылал свой огонь к Земле через сотни световых лет.

(К. Г. Паустовский «Повесть о лесах»)

4)

Где же ты, птичка?

Где ты, певичка?

В дальнем краю

Гнёздышко вьёшь ты,

Там и поёшь ты

Песню свою.

      (В. А. Жуковский «Птичка»)

    • Как вы думаете, почему до сих пор эти ошибки не исправлены? Почему они не снижают общего достоинства указанных литературных произведений?

2. Попробуйте самостоятельно определить, что такое текстовая ошибка.

    • Вспомните и опишите следующие категории текста: связность, целостность, завершённость, модальность, информативность, членимость. К каким ошибкам может привести их нарушение?

    • Прочитайте текст, назовите виды текстовых ошибок, о которых в нём говорится.

Текстовые ошибки в нашем понимании — это ошибки, допущенные в содержании и структуре текста, нарушающие законы его организации и оформления.

В 10-м классе вы знакомились со следующими существенными признаками (категориями) текста:

— текст — это законченное, завершённое произведение;

— текст имеет собственную внутреннюю структуру, строение, делится на определённые части (главы, микротексты), единицы текста — предложение, синтаксическое сложное целое, абзац;

— текст отличает связность, между частями и единицами текста существует смысловая и грамматическая связь как внешняя, так и внутренняя;

— текст обладает широкой и общей предназначенностью, содержанием любого законченного текста является информация;

— целостность (цельность) текста обеспечивается его темой, которую называют смысловым ядром текста;

— любой текст модален, то есть в нём содержатся указания на отношение автора к действительности, оценка описываемых событий, фактов, явлений.

К ошибкам, возникающим в результате нарушения текстовых категорий, можно отнести ошибки логические, композиционные, речевые.

Поскольку текст всегда содержит сообщение, информацию, помимо ошибок, связанных с организацией и построением текста, можно выделить и группу ошибок в содержании (фактических).

Фактические ошибки — ошибки, возникающие вследствие искажения фактического материала (например, незнание исторических фактов, авторов и героев художественных текстов; искажение имени, отчества, фамилии писателя и названия произведения, их неправильное написание; ошибки в цитировании; подмена анализа произведения его пересказом; неоправданное сужение, расширение, подмена темы; бездоказательность суждений и т. д.).

    • Как связаны между собой понятия категория текста и текстовые ошибки?

    • Расскажите об ошибках в содержании текста (фактических). Найдите фактическую ошибку в тексте ученического эссе (см. с. 8). Просмотрите собственные тексты. Проверьте, нет ли в них фактических ошибок.

    • В чём может заключаться опасность фактической ошибки, встретившейся в конкретном предложении, для всего текста?

3. КР Иногда при произношении некоторых слов человек либо прибавляет звук, которого нет в слове, либо, напротив, не произносит имеющийся. Обратите внимание на произношение следующих слов.

    Благословение, дерматин, дикобраз, желатин, идентификация, интриган, интриганский, инцидент, компрометация, конъюнктура, эскорт, эспрессо, пертурбация, юрисконсульт, юриспруденция.

4. Найдите фактические ошибки в следующих предложениях. Исправьте их.

1. У неё был поразительно ясный выговор, казалось, она отчеканивает каждую букву. 2. Изгнанный из страны в результате военного переворота президент отбыл в поездку по США и другим западноевропейским странам. 3. Весь западный участок неба заполыхал красками от бледно-розовой до ультрафиолетовой. 4. Аэростат — огромная гондола, наполненная водородом, — поднимался вверх. 5. В течение всей стрельбы спортсмен послал в мишень примерно 60 патронов. 6. 200 км океанский лайнер преодолел за 5 часов, проплывая в среднем 40 км в час.

    • В каких случаях вы наблюдали некомпетентность автора в той или иной науке, области жизни? Прокомментируйте свои наблюдения.

5. Прочитайте фразы из ученических сочинений. Какие фактические

ошибки допущены их авторами? Исправьте ошибки.

1. В эпоху правления Петра Первого А. С. Пушкин вышел на Сенатскую площадь вместе с друзьями-декабристами отстаивать свободу рабочих и крестьян. 2. В повести М. Булгакова «Собачье сердце» поднимается тема судьбы русской интеллигенции. 3. Поэт писал, что «дорогами Россию не измерить, умом Россию не понять». 4. Я не согласен с тем, что Татьяна Ларина — любимая героиня Пушкина в романе. 5. Своими поступками Раскольников доказывает, что он не червяк, а человек. 6. Проблему истинного героизма поднимал в русской литературе Алексей Толстой в романе «Война и мир». 7. Павел Керсанов ведёт постоянный спор с Базаровым.

6. Составьте таблицу «Текстовые ошибки». Приведите примеры ошибок.

7. Некоторые фактические ошибки не так-то легко обнаружить.

    Найдите ошибку в следующем тексте, используя при необходимости материалы «Энциклопедического словаря».

1) Молния, сразившая столетний дуб, который рос под Псковом, помогла обнаружить старинный клад. В глубине обгоревшего ствола, оказывается, хранился сосуд с золотыми монетами. Специалисты полагают, что золото пролежало в дереве по меньшей мере 300 лет.

(Из газеты)

2) Впервые в эфире — 150 лет назад

«Железнодорожные вагоны только что прибыли, 345 пассажиров». Это — текст первой телеграммы, вышедшей в эфир на нашей планете 150 лет назад. Сегодня американские радиолюбители празднуют знаменательную годовщину в развитии радиотелеграфного дела. 11 января 1838 года в городе Морристаун (штат Нью-Джерси) состоялась первая публичная демонстрация электромагнитного телеграфного аппарата Морзе.

(«Ленинградская правда», 1988 г.)

    • РО Выпишите из текстов слова с орфограммами-буквами согласных в корнях слов. Объясните условия выбора написаний.

Занятие 11 (Б)

Тема: речевые ошибки и недочёты

Основные понятия: речевая ошибка, речевой недочёт.

Работа по орфографии: правописание букв гласных и согласных в корнях слов.

1. Прочитайте предложения. Найдите в них речевые ошибки и исправьте их.

1. Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. 2. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. 3. Вчера мне было печально. 4. Все гости получили памятные сувениры. 5. Руководители предприятий настроены на деловой настрой. 6. В небольших дешёвых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест. 7. Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов. 8. У меня совсем худая куртка. 9. Я привык отдавать себе полные отчёты. 10. Тут я увидела в новых джинсах Наташку. 11. Когда наступил декабрь, погода резко изменяется.

2. Просмотрите текст. Обратите внимание на рубрикацию текста. Объясните, почему статья о речевых ошибках начинается с размышления о слове как единице языка.

    • Прочитайте текст изучающим чтением. По ходу чтения выписывайте понятия, значение которых вы забыли.

Слово — важнейшая единица языка, самая многообразная и объёмная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально-экспрессивную функцию.

Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами, так как нарушение хотя бы одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

Можно выделить несколько причин появления речевых ошибок. Главными из них, по мнению С. Н. Цейтлин, являются давление языковой системы (нельзя овладеть речью, не постигая языка как особого рода устройства, её порождающего), влияние речи окружающих (если в ней встречаются случаи нарушения норм литературного языка, то они могут воспроизводиться другими), сложность механизма порождения речи (в сознании производителя речи параллельно происходит сразу несколько сложных процессов).

К определению понятия «речевая ошибка» учёные-лингвисты подходят по-разному.

Так, М. Р. Львов под речевой ошибкой понимает «неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искажённую морфологическую форму», С. Н. Цейтлин — «любые случаи отклонения от действующих языковых норм».

Наиболее полное определение речевых ошибок и недочётов дано в работах Т. А. Ладыженской. По её определению, речевая ошибка — «это нарушение требований правильности речи». Речевой недочёт — «это нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной».

В основе классификации ошибок Т. А. Ладыженской лежит позиция современной лингвистики, различающая строй языка (систему языковых единиц) и употребление языковых средств в речи. Отсюда — две большие группы ошибок:

1. Грамматические ошибки (ошибки в структуре (в форме) языковой единицы).

2. Речевые ошибки и недочёты (ошибки в употреблении (функционировании) языковых средств).

К речевым ошибкам Т. А. Ладыженская относит следующие:

1) недопонимание смысла слова, употребление слова в несвойственном ему значении (И обратно он начал командовать!);

2) смешение видовременных форм глагола (В воду прыгают крысы, бегали чибисы — смешение времени. Заяц забрался на ветку и сидел — смешение видов.);

3) неудачное употребление местоимений в контексте, приводящее к неясности или двусмысленности речи (Земляника напоминает ревизору, что он у него обедал. Когда Коля прощался с отцом, он не плакал.);

4) неоправданное употребление просторечных и диалектных слов (Петя шёл взади. На вратаре майка, напяленная на рубашку.);

5) смешение паронимов (Мама мне велела надеть свитер, но я наперерез отказался. Человек ведёт праздничную жизнь.).

    М. Р. Львов включает в ряд речевых ошибок также следующие:

— нарушение фразеологической сочетаемости употребляемых слов (Вышел красный молодец на бой со змеем. Коле выдали благодарность. Хлестаков всё время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят.);

— местоименное удвоение подлежащего (Лёня, когда вернулся в отряд, он был в генеральском кителе с витыми погонами. Петя — он был самый сильный из ребят.).

К речевым недочётам, нарушениям коммуникативной целесообразности речи, все авторы относят:

1) нарушение порядка слов в предложении (Первым ударил Кирибеевич в грудь Калашникову. Жучка помогла рыть снег лапами и мордой людям. Узкая полоска только с берегом связывает остров.);

2) употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка замёрзла льдом. Наступил август месяц.);

3) неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов (После футбола я пошёл домой с унылой головой, потому что мы проиграли. Совершив оплошку, директор завода сразу же стал её исправлять.);

4) нарушение лексической сочетаемости (Бойцы выполнили клятву. Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчинённым. Предлагаем полное излечение диабетиков и других заболеваний.);

5) повторение одного и того же слова в рамках небольшого контекста (Стрижа обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец.);

6) употребление рядом или близко однокоренных слов (Однажды охотник охотился на зайцев. Вот такие со мной случаются случаи.);

7) однотипность и слабая распространённость синтаксических конструкций (Наступила осень. Трава стала некрасивой. Листья на деревьях стали жёлтыми. Вода в реке стала холодной.).

    • Уточните значение выписанных вами терминов.

• В чём заключается отличие речевых недочётов от речевых ошибок?

    • Попробуйте выделить наиболее актуальные для вас речевые ошибки и недочёты.

3. Каково лексическое значение следующих паронимов?

Праздный — праздничный, избирательный — избирательский, авторитарный — авторитетный, гарантийный — гарантированный, гигиенический — гигиеничный, демонстративный — демонстрационный.

    • Составьте с каждым из них словосочетание или предложение.

4. Прочитайте ряд слов и словосочетаний, относящихся к автору романа «Герой нашего времени» (перифразы).

Автор романа; он; Лермонтов; современник Пушкина; выразитель свободолюбивых идей; офицер; Михаил Юрьевич; поэт; любимый внук; отчаянный дуэлянт; исследователь психологии души, разочарованный мятежник.

    • Какие слова из указанного ряда не могут быть использованы в ученическом сочинении, какие могут быть использованы с целью избежать повтора, какие — для характеристики, подчёркивания каких-либо качеств, указания на направление творческой деятельности личности?

5. Повтор слов не всегда показатель речевого недочёта, он может быть важным композиционным приёмом: служить для связи частей текста, усиливать важную для автора мысль, сообщать ей особенную эмоциональную окраску. Прочитайте тексты, найдите в них повторы, объясните уместность их употребления.

1) В жизни есть какой-то уровень счастья, от которого мы ведём отсчёт, как ведём отсчёт от уровня моря. Так вот, задача каждого человека и в крупном, и в малом повышать этот уровень счастья, в жизни повышать. И своё личное счастье тоже не остаётся вне этих забот. Но главное — счастье окружающих, тех, кто ближе к вам, чей уровень счастья можно повысить просто, легко, без забот. А кроме того, это означает повышать уровень счастья своей страны и всего человечества, в конце концов.

(Д. С. Лихачёв)

    • Определите тему текста.

    • Попытайтесь заменить повторяющееся слово синонимом или местоимением. Возможна ли такая замена?

    • Выпишите словосочетания с повторяющимся словом. Какие новые оттенки значения у них появляются?

2) Русские женские плачи — необыкновенное явление. Они не только изъявление чувств — они осмысление совершившегося. Плачи — это отчасти и похвала, слава погибшим. Плачи проникновенно понимают государственные тревоги и самопожертвование родных, значение событий. В них редки упрёки. Плачи по умершим — в какой-то мере одобрение живым.

(Д. С. Лихачёв)

    • Определите тему текста. Найдите в тексте повторы. Как они соотносятся с темой текста?

    • Дайте характеристику синтаксису текста. Объясните постановку / непостановку тире в простых предложениях.

• Запишите текст по памяти.

    • На основе проведённых наблюдений сделайте общий вывод о роли повтора в тексте.

    • РО Выпишите слова с приставками. Объясните правописание букв гласных и согласных в приставках.

6. Прочитайте. Определите тип речи данного текста. Объясните, почему и как автор стремится избежать повтора.

Уроки математики в школе вёл наш классный руководитель Евгений Петрович. Он всегда входил в класс серьёзный, ответственный, как бы «выполняющий высокий долг». Часто читал нам нотации. Учил нас корректности в обращении друг с другом, манере держаться. Следил за нашим поведением даже на перемене. Любил читать мораль наедине.

7. Дополните таблицу примерами из задания 1. Самостоятельно подберите недостающие примеры.

Речевые ошибки и недочёты

Вид ошибки (недочёта)

Примеры

1

Употребление слова в несвойственном ему значении

2

Смешение паронимов (неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом)

3

Неразличение синонимичных слов

4

Нарушение фразеологической сочетаемости

5

Неуместное употребление просторечных, эмоционально окрашенных слов

6

Нарушение лексической сочетаемости

7

Употребление лишних слов, плеоназм

8

Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)

9

Неоправданное построение слова

10

Нарушение видо-временной соотнесённости глагольных форм

11

Неудачное употребление личных и указательных местоимений

8. Запишите возможно большее количество перифраз к собственным именам одного из представителей русской культуры (по выбору: Грибоедов, Пушкин, Гоголь, Достоевский, Толстой, Чайковский, Левитан).

    • Придумайте и запишите предложения с каждым словом из составленного вами синонимического ряда.

9. КР Прочтите предложения. Какого типа ошибки вы обнаружили? Запишите предложения в исправленном виде.

В кабинете Плюшкина был страшный беспорядок, даже думать было нельзя, что в нём обитало живое существо.

Писатель показал образ матери в своём развитии.

И эта взаимосвязь и делает Пушкина величайшим поэтом, с которым не одно поколение будет жить с нами.

Роль Фирса в «Вишнёвом саду» играл известный актёр. Катерина рассказывает о своей жизни в доме матери Варваре. Добролюбов купцов из пьес Островского назвал представителями «тёмного царства».

Высказанные мысли Чернышевским в диссертации с мыслями Белинского были связны.

(Из школьных сочинений)

Резюме § 3

    1. Текстовые ошибки — это ошибки, нарушающие законы организации и оформления текста. К ним относятся, например, речевые ошибки и недочёты.

    2. Речевая ошибка — это ошибка, связанная с нарушением требований правильности речи (так сказать или написать нельзя). Речевой недочёт — это нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной (допустимо так сказать, но лучше выразиться по-другому, подобрать более точное, выразительное слово и т. д.).

Литература по теме:

1. Балашова Л. В. Русский язык и культура общения. Практикум в двух частях. — Саратов, 2002.

2. Граудина Л. К. и др. Грамматическая правильность русской речи. — М., 2006.

3. Капинос В. И. О критериях оценки речи и об ошибках грамматических и речевых. — М., 1978.

4. Ладыженская ТА. Живое слово. Устная речь как средство и предмет обучения. — М., 1986.

    5. Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. — М., 1982.

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

А вот еще интересные материалы:

  • Яшка сломя голову остановился исправьте ошибки
  • Ятрогенная патология врачебные ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного где ошибка
  • Что такое тактическая ошибка